京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5490|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国

# E0 e' `& J" V' D: \7 H) o- p; W$ ^% ]今日主题
9 Y/ \& ?! h9 C“双宋”离婚: [3 j" Z& D) {$ Y5 i$ _

5 y2 o# g9 O% @# ]6 a/ [
/ [% _; d8 I) s, K1 n- @: q4 `
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!% `: `, k0 G, R% v' {' B6 m* n

& s) f' T6 ?/ V
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。
0 a* A- Q! _- L% g) H5 P( @) u
2 N0 b8 E2 {* _1 h$ ~) W$ o
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!

$ ]7 l! C% N7 J+ u
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...
9 ?4 h0 i( J9 T2 ~- H4 k7 f
爱情的是非我们就不谈论了,
2 c' b8 m0 b5 B* i8 ^
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。
: }. C' B) \* a$ K6 a5 B

* K  a) X7 u$ t' m/ _$ r' \3 {  z" v
8 M: w+ Q) d! M7 X
- U9 F$ \8 t" A( G$ o
5 z. @  c' I+ Y
01* p& j& @% O- X: ~% l. n; M
#怎么表达离婚?
' P! i6 r- s) u. x9 L
* L  t2 ]# t+ E+ j  p. K
离婚最直接的说法就是: 

% h2 K& `! K' x! ~* t  a, K
    " T) ]5 C4 `0 X6 W# f& s
  • divorce:离婚

    $ [& W* i* w# J+ D7 p6 r5 q9 n4 u
  • 词性:verb;noun

    , E" S2 O5 X' H3 w3 e; |2 U
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.

' ^% k9 q& v+ r. c2 _) i
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。
6 u+ K5 v. e. h% v& }
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。

; P; ]: L6 \# K7 u- f7 k
以离婚告终,英语可以这样说:9 ?+ d2 I5 A8 I3 g1 P7 V8 {- L
5 l- i9 h- B: N  C5 i
    . j8 V& u; X. X) |& f& J! x1 G0 H( p( P
  • finalize divorce at last:以离婚告终

    8 q* s  W4 ~* {0 G& h' }
They have finalized their divorce at last.

6 {) D1 ]1 r! P
他们最终还是离婚了。
3 D$ \  g7 b8 q

    2 B- z: u' v! t% J0 U8 t
  • end in divorce

    ! i* E! r: A* O- p6 D! o/ g% Q9 n
Their marriage ends in divorce.
# b0 X* \$ f2 a( H
他们以离婚告终。
) A2 q5 K! t8 S) Z
    9 c3 j! s  [, g3 s
  • get divorced: 离婚

    1 S8 l& Y* K5 T( V) \6 U1 A
They got divorced. 他们离婚了。

+ p, e9 L- }. ^
表示目前处于离婚的状态, 可以说:
6 H/ Y  Q9 ~2 ]! `4 c7 y
    + V7 X! A9 K1 T4 R1 |
  • divorced
    ' u& F! j! H( n7 _
She's divorced. 她离婚了。
$ m/ ^. U# p, d1 i& C/ v2 k  R& j/ w
这个用法跟married一样。
7 b: T( x2 E; k3 [3 X, v
( p+ Q* x- L' I8 z% s, x7 n" q

5 e& g% {/ g4 k& }0 r5 Q) L
除了divorce外, 离婚还可以说:

& b+ w1 `1 T+ _' N# J. _
    : `; ]5 W- _/ i! I  |! R
  • split upto end a marriage or relationship
    + N7 d8 z  }' g* x
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。
    " P0 X. a% C* k5 F9 s5 n
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。
    ' r; o* |7 D  {, P  s
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~
( Z" q& f, v/ h5 F8 f
* e2 J0 @/ w- z: @4 A- q. y6 X

, v. X( a" |5 P9 F5 A
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。

+ t7 E1 e1 g# S8 _
“分居”可以说:

' K9 B+ y1 d$ ]6 U/ X
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居
1 h5 X% T, \' @! y, g2 f8 p

    % V! C( g( D- T6 t
  • They separated for two years before they officailly got divorced.
    ; a0 b6 K# ?! G) T
他们在正式离婚前分居了两年。
2 e+ N. B! p0 h- D, j, w& g( E& y6 U

( O, \4 A; c* }3 E, c( Q

: B- r, Q- M$ ^; G3 \
0 u  C- y# d# B2 M. O$ ^5 D/ x' w
& Z6 `' G$ D) g! p8 C02* }9 O- B2 o' h' h2 U
#对离婚表达歉意
  F8 j& \4 b' `5 n' f: S& N0 S. N
, @# Y8 E2 J7 Z% }. w: g. P0 ]5 B5 s
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:
1 \: Y- v. A1 `8 p
很抱歉向你们传达不好的消息:
  G' u. e6 a7 [/ m4 N8 x
    6 }  l' Z( \( J, s
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。
    : F6 b3 a) i  _5 ~' Q  @, q
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。
  y6 |; Q4 D5 R& B* o3 b
    ) Q' S& F) ~% W/ t9 n
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.
    . D# `* B$ x; N! @: x
  • deliver apologies:表达歉意
    : Z. ?- m( @0 `. f0 n
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.
    7 y- ?) a+ G4 o0 ~( J  R
我想向那些支持我的人表示歉意。

$ D+ {8 ]/ d: e7 |

/ y9 p2 M2 |8 x( V8 b

1 K7 {( |* e8 P! b) R6 ~4 q

% Z! Z' u& c4 _

2 f& B8 T7 j9 A039 ^7 f% m. w7 B0 ^

- N. E, n$ I4 D$ |
6 c8 F+ _9 R9 x% N# D3 u# @
#申请离婚

4 T6 s/ ?) B: ^% Q

* A0 |- h4 f3 C! d  G1 {) X
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:

- @. b( y* D" h5 X9 k: [# ]" m# {

    0 G$ y' U: z/ u* `0 S6 h$ t4 V: e
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.
    % H# S. A- H; g) w3 J
file除了作名词,还可以作动词:

6 w+ J4 x) f4 c* _8 a( x$ u+ c
    . l5 B" s1 q$ y! }
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请

    : {$ r9 w: ?; K8 Y1 e# p5 }0 h3 z
词链儿: 

4 K4 {3 E1 V! F$ E4 [

    / w: Q5 W: d' a4 `* y$ ^* G# }
  • file for... 提出...

    * Z, j* _$ A; P. W4 S8 e. N
  • file a request for...提出...请求
    ) a5 C; |: H+ E  W( z" j, N) `2 t
- @. D. G' Z( V9 j; f

2 O0 N% c* W3 t$ Z( B( M! V0 t( g
' `$ g2 `2 t" s
1 \0 A( d% A" o# }$ w. B$ v04
# d% I2 P, s7 m7 Z/ g4 m' Y9 l$ `#好聚好散
2 ?5 i& v) l. z0 S1 v5 ?) S
3 S0 t1 ]* U) L
对于离婚, “双宋”都表示希望:

7 v8 w- `7 J" _2 R3 ^7 l8 H0 f
好聚好散:

, @$ O2 w9 l  @) J% `9 V: N
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束

# L1 R% K# [% _- M
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully

( y+ e) E2 [7 d* t9 L1 s: e
The conference was wrapped up successfully.

1 Q& J2 X+ v8 l
本次大会圆满结束。

6 @. R. D! y* k0 J. B# ?$ g+ F: a
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地
5 x3 g% D/ m6 Q; G
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.

# ?' C& X* @# O. D* s! F* S
; N+ R1 D& A0 |  H1 y, H0 g6 t
每日美剧电影视频学习英语
5 b3 f4 k% ~( S+ @: K
2 S3 I* r  x; h: w! s4 h# d5 `# v. m4 ]' p; }- c3 n7 g( j
: t8 `& V; H+ y2 K
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)

+ y& w5 ~7 h% ~8 i1 h; h" r

+ {$ E: f' R! j% W! V6 F, E. a6 D5 c3 P+ {
/ y- A' A9 f3 u% j0 b( T1 f
5 K. a: d2 }; E, Q. Q, ~
来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1# T% T9 _2 _# Q) s8 o
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /6 下一条

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2025-7-29 04:54 , Processed in 0.038055 second(s), 23 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表