京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5600|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国

: w2 ^  m0 [2 D今日主题
' E2 _  B; l- T“双宋”离婚
. h0 c4 X. r7 `3 [0 U9 D) @

' z0 ]" t& z, B& e% e
- ~3 _& n; y( d+ ^
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
1 U4 ~9 i  E1 C

3 @4 \0 C* _9 E3 |3 J( [
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。
$ N" |; d$ L  r- q2 l

2 G3 O2 l$ {- ^
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!

1 C0 Y/ J: V; A5 M
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...

8 o( m1 b, ^* F. A: m2 e  G
爱情的是非我们就不谈论了,

! w, J, p2 m* Z2 y( k( X
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。
# A  _7 N+ h, Z8 g3 O* ?' T' a
! N7 O" s5 a  B! S: a: n/ R- H& c/ l
! |2 b0 L; X& v# c8 s) c; J
2 f: n1 |1 Y$ d; _6 q

: E: O9 E: f9 @2 u# S7 }( w01
2 k( E  ~  y' t#怎么表达离婚?$ p( ]$ h6 ^7 x
4 e5 u2 o: I. Z, o) N
离婚最直接的说法就是: 
7 w, e2 a. ^; p4 {( f2 Y# m

    / H- j0 K2 M7 k# o( H" \
  • divorce:离婚

    ; @$ x4 |$ \5 o
  • 词性:verb;noun

    5 N, @( o( L3 D- a. `
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.

! M' @3 k" k0 r8 j6 ~
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。

+ z/ F$ v, {. j8 ?$ ?: B, F- a3 `  [( X
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。
& {5 \, y  k8 \/ f9 _
以离婚告终,英语可以这样说:
4 m) r- G2 l. J0 o, `5 U( G" G* O

& P( \0 ~! I$ C" X3 o/ k9 G+ T3 L) F

    / e- P6 Q2 p; X8 M7 Z
  • finalize divorce at last:以离婚告终
    " l2 M( {* P) Z8 e4 I9 k* C
They have finalized their divorce at last.

6 Z0 X, v$ o3 ?6 a8 W2 f0 Z
他们最终还是离婚了。
' u" S: R6 ?+ w& ~( _

    1 i* A, s4 L8 v( t
  • end in divorce

    7 t! n0 Q; e* U3 z  X) I1 P
Their marriage ends in divorce.

) v+ _+ Y; E# R" |- O/ Z& V! L  q
他们以离婚告终。

8 c: K* q: [& F

    ' F* r- X- k' M1 o
  • get divorced: 离婚

    6 r* x, s/ \' P
They got divorced. 他们离婚了。

& M, j" x$ x. ]5 H0 [6 ^! _9 K1 Q
表示目前处于离婚的状态, 可以说:
9 T9 O5 i, i' q- k; p
    / d2 D# E4 y8 O9 G0 O' K  d- ~" U* t
  • divorced

    3 c/ @* B( a) n
She's divorced. 她离婚了。
3 T. S% J$ F& k
这个用法跟married一样。
5 O) U& l! V3 V# x$ H0 a& v6 _9 I& h

( |# V8 s* s0 g

8 u, h; ?! G& G
除了divorce外, 离婚还可以说:

% K' o* p% N8 `7 w" j7 l
    + s& B  R7 D: q/ A* u" |; _
  • split upto end a marriage or relationship

    8 ?& M9 g( `: O& ~8 T
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。

    0 h0 Q" w% Y5 u/ k
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。

    " `$ i+ x! N) f# J
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~
( A/ R: e# o0 B& s

: e- v7 y$ `5 R
' p* L% ?' E" b4 m$ ^2 {9 L+ [
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。

. k+ s: r0 g! F7 U6 _
“分居”可以说:

: x0 K! ]. m  f" u
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居
% g! J  v9 g$ l* C" S! {# V
    7 V* N( {) j$ N! P& n: G, M
  • They separated for two years before they officailly got divorced.

    5 Q0 i# [% e3 d" e2 S
他们在正式离婚前分居了两年。
) _. y' F0 c/ F7 }. W- z2 {0 s
- q0 J0 E% y, K3 R& g

$ B8 ^7 u% l0 Y  V
/ T  X( N) {2 S, g1 Y  L3 N! l! B! E
2 b. O9 M/ k% y$ S. U, W5 P% A02
9 Y* ]; M8 T6 n0 D/ A#对离婚表达歉意4 T7 J) s- g( y/ F# C
0 d. F5 w+ T" o9 k

- y# n" r  A8 X$ e
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:

" [( j! M' B) @, C
很抱歉向你们传达不好的消息:

7 P! R7 O- h! Q7 S- g, x% C1 y9 H
    2 F' B% q1 ~3 r
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。
    7 n' g6 Q1 O9 l+ Z) }
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。

! x+ t' q5 ?+ n  t: D, s, G
    9 I! j* z1 t) f8 s# P% p
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.

    ; F, v* c4 q" y$ H( A7 b# D
  • deliver apologies:表达歉意

    0 ]  J6 B7 K$ h: O1 [0 P/ ^8 q' a& P
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.
    , c! s; X% V% A: K% s* T- R
我想向那些支持我的人表示歉意。
" A; k, \! [0 n8 H

$ h1 A& F- M2 K* C. Y& z$ Z

! O) D, T8 I$ I! `& \+ M& [$ D" G

( ]  a$ k2 o9 p/ _

8 s+ i% r7 l9 p& ^) ^) j7 ~03
2 S' {) `! Q& N5 A, j: S$ b4 l' x/ x
! l9 R2 v7 i4 \2 g1 a
! [! {& n% I. _% H* {5 Z
#申请离婚

3 c' M% q+ j3 S, r+ F4 N* G8 l

( f! q" O9 V' [  i
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:

7 f3 Y$ u1 P, n
    4 ^. o9 Y9 b8 c, `: o8 R7 R- D+ ~
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.

    7 [6 b  L" T7 B" [
file除了作名词,还可以作动词:

& l, i6 g7 s3 I9 P" M& W4 M
    4 k/ K! @# G; \# F
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请
    # e( m4 Q3 D8 ~9 Y) e
词链儿: 

/ P5 `2 j* `! k6 A7 e# j# D$ K. ^5 H
    2 ]) h. D0 T3 \- ~! Z
  • file for... 提出...
    # j, o' A4 R& m% A8 H
  • file a request for...提出...请求

    6 s+ k5 K1 E4 `, O  o8 I  n; n0 O
1 `% p! `0 M" X9 r2 o9 B7 x
5 |' C$ q- a6 b% l

6 Y; A9 _/ X: A) R' Z, x2 g/ u. k, W( t2 R7 w1 k6 z" ~3 I! r
04; o: S% Y4 m5 x: q& V$ z
#好聚好散$ Z& k" z8 W/ [' ?( X1 D

1 M( p9 j" n* F) p( @; n
对于离婚, “双宋”都表示希望:
5 \+ L5 d' j1 T/ n+ N8 C; ^: L/ A5 A
好聚好散:

# s  c% n4 q  S: x2 O! ?
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束
' V& p" l2 ?2 o. N
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully
2 V8 {* B, P4 N! F/ @6 g9 |
The conference was wrapped up successfully.

% ?& Z! C# ~- `  [6 P/ a
本次大会圆满结束。
- G; v: R4 B; x# D* W
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地

5 [( d# Z9 w, m2 ^6 Y! ]1 c& G# m
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.

$ \5 y4 a3 O4 _
  b7 f0 L) l% W: N; n
每日美剧电影视频学习英语
' G. D! _' I5 g* f# l8 p
! |: q/ R% D: R1 Q
7 G- Q0 g" Y/ S4 D! S/ u8 z# R! }5 ]
. j/ h9 U8 M( s8 D
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)
; D& R4 O) S& c

& d! x5 I2 W0 H/ ^! q0 \
& B* q1 t8 @' f. ?7 n( e$ ]5 i' C( s6 a6 d* ]9 }' |* \

: s( [0 B4 b7 _- W( k/ C  u2 i来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1
/ v* Y/ }  c4 _9 A! E6 n0 n免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2026-6-19 02:41 , Processed in 0.039707 second(s), 24 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表