京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5602|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国

* _, b3 B( U, q, t今日主题
, h) r2 S: G8 G$ q“双宋”离婚$ K. ^0 B* `6 C, T
5 \, Q! R* h. i8 u& e

! R# C$ _" J) p/ U* k$ Y
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
1 @7 x) Y! p0 B3 {0 D& ~3 Y. h4 Z
3 I" v' Y$ ]% z" G. v& E( g
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。

0 W& o/ l  Q  Y4 l2 D
  F$ O. N. J) M+ M& L! g- m# H
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!
+ r/ R: y( G1 [3 I: y. y6 \) Y% B
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...
" S; O$ R- h$ J. d
爱情的是非我们就不谈论了,
2 J* a9 p8 L% ?. |0 e: g
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。

+ P  J$ s. V: A

2 ^1 J4 S  k0 ^: G& [

6 T0 `8 L+ a1 p( Q

( W/ t3 G6 N% x
4 W0 B" \6 ]3 q0 w
016 D7 w# |4 V: B" @+ z. `7 S* _
#怎么表达离婚?
5 a2 {2 Q1 I& z& b9 ^5 @

* n% ^' w* N2 W* q
离婚最直接的说法就是: 

7 M. J+ Q% r' O6 M

    % ]. k+ f* h4 m! d
  • divorce:离婚
    9 I; ~/ Y- S& K/ f
  • 词性:verb;noun
    6 A4 B% p8 t+ e6 \( w
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.
, u+ W# l+ r, k* T
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。
% }5 b+ F. G- U/ I( J, ?
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。
1 G8 w7 v$ D# m
以离婚告终,英语可以这样说:
' w' K- r* i: v. d  @5 H9 c

! H* L1 w0 N; ~/ \$ k  q
    & q% n4 L- q& S9 a  v4 f# m9 r
  • finalize divorce at last:以离婚告终

    + W6 F6 e, b5 D6 B3 J
They have finalized their divorce at last.
, `& b& z8 n, b0 G- L5 k
他们最终还是离婚了。

9 \' H. E  P4 W, A& r; U2 d

    * l" e$ J" r% D$ c% c6 `2 g% z
  • end in divorce

    # g6 Q5 Q, h  [* D7 H# q0 q. H  \
Their marriage ends in divorce.
; G3 `6 c  Q" c, ]! B! Z( F1 W1 @
他们以离婚告终。

, j9 L1 ~) e. _" I* ~  R) n

    $ j7 W! v. j  U2 m6 c  G: }
  • get divorced: 离婚

    * K/ r7 d2 c- g3 c' u/ B
They got divorced. 他们离婚了。

# M9 `3 `& f3 ~' R. m( P4 @! k
表示目前处于离婚的状态, 可以说:
& @  g9 l; E9 Z" Z0 W
    5 r: H$ V7 g$ m
  • divorced

    " U. n( L( x8 q, `) W& K; X
She's divorced. 她离婚了。
* Z; x7 c& L! j1 A& ^3 t7 A6 S
这个用法跟married一样。
2 r1 H' O9 S; Y6 m2 K/ Q

# b, `+ I) \. h# @9 m' Q3 A& Q
- f0 S- q' U8 L; l) b3 l9 @( a: B
除了divorce外, 离婚还可以说:

0 M% q3 w, M0 f/ q. e- Q

    ' v& u* {& z' f5 t7 d. t
  • split upto end a marriage or relationship

    + l& @% r0 r# l7 I( l: o5 q' L& h
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。
    " N; q8 p3 [2 N
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。
    . P9 A4 S/ G9 c' m( s
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~
4 s: L4 Q( M) ]' B, @0 r* f4 ^

3 o4 J; Y; a9 v
: ^2 l5 i5 o4 k0 ^1 o2 Q
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。
# U& @8 w1 D/ X& q
“分居”可以说:

9 d; {1 k/ Z3 N7 _6 f+ P
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居

; l. V0 m* h% Q; x1 c6 C0 x! a

    2 Y* Z5 y% Z! b, @4 l$ K  p
  • They separated for two years before they officailly got divorced.

    + S' K3 q, n; g+ b( g6 s. q
他们在正式离婚前分居了两年。

' j) A, X+ u  Q. }9 _; F9 [

+ a5 V, X0 g) O: {
9 j2 W7 W. E7 T, R' d4 A) H; o
5 s4 V& H) C" i  }( w: w2 E& P

3 K1 h  {( d3 n# v0 O$ t. E8 R027 h" ?, t$ ^( V% ?. s2 }
#对离婚表达歉意. Z- S9 _+ a4 A0 ?, [

/ o7 S' q0 j6 X1 O$ G4 W2 v
0 ^% c  i3 X+ [! d, |7 B' S
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:

& m" B6 ]! d: l
很抱歉向你们传达不好的消息:
9 P9 i" y9 r5 z
    " H5 j* Z' ~& l& a/ |
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。
    . c6 J* T9 N9 \: x( S# d/ P
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。
1 G% M, E/ n8 x8 }! h% W- `# W
    6 g6 E9 M1 h" E" D$ E
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.
    * W& R$ E1 |& Z) P$ N
  • deliver apologies:表达歉意
    9 q6 ^5 b; N% v  |
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.
    4 c3 v5 `! Q3 T: W8 ]* P
我想向那些支持我的人表示歉意。

1 u4 _$ B7 s" L% g& v7 s! L# T

* k' j5 y; k2 u8 \

* z+ a! |- ~# |" b8 I5 {
, Z: ]! Q/ ?( `6 Q' S( m

1 G! J. `4 W/ w! g) n6 M; ^& P8 o03
% P4 \. R( B, {8 j7 P. s
5 c. I4 m# `( |9 {- o$ w1 j, @5 @
#申请离婚

' @: R5 Q# ~. S2 T: q2 o; a8 a6 V- q
, H0 E  X2 V0 `" a7 G7 p
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:
) V8 q, U& P) _7 w& v4 @3 B

    " n" }9 [0 r0 i& I$ k  {, A
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.
    # Z. [; C9 c( c9 P
file除了作名词,还可以作动词:
9 o+ `( G5 z8 d& P4 e1 V2 S
    5 ~' V+ M3 Z1 b: a0 F! ^
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请
    1 b: T$ A7 t+ ?5 \/ G0 e
词链儿: 

" G, j. q$ o6 H

    5 v6 _2 ?+ _8 i+ P: S
  • file for... 提出...

    * ]2 J% b. Z! y6 `9 |0 }: x
  • file a request for...提出...请求

    4 R5 l! \- b- D( m. {, }: D% Q

* e" \8 j4 ^7 i: ]0 T% ^& L

- P- \: @: t* e# ?
) ?) z' f, R4 I2 E0 C
& W& N$ p  f6 d! S+ @+ X! c04# O6 m# S& q. i  @/ A
#好聚好散
1 u7 _) D4 p. x; f' k! S8 a+ t- M' ~# h$ k9 f- v
对于离婚, “双宋”都表示希望:

" j4 f$ z* c1 R! U  J) b( Z
好聚好散:
7 B  G5 P! i0 M% w, S
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束
2 E3 T/ A2 r  w$ |
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully
- g/ y% c! n2 _$ |9 R' Y8 p
The conference was wrapped up successfully.
* J1 Z& M7 o) @: Z7 i
本次大会圆满结束。

7 M; `- S3 |0 [
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地

$ `) N0 b% X9 {- e4 m  I
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.
# w1 \( I! E: d% p8 e
  e. d! w, b4 m/ v( U& K
每日美剧电影视频学习英语
( h: b& o7 |, y5 q. `; @- y- R3 w# c: E3 X+ n2 |5 Y: v" O
3 l6 Z  O! s! |, k% L$ |- o

* C$ |5 I2 e# z/ W. e" |) `2 x
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)
0 s6 _4 w: i0 h' ^
5 p0 a) m* F; [$ s

2 @$ C7 v$ X: e" c. a
1 y7 C+ ^' m7 ^- n# m6 V
: w# G$ `4 y8 ?% |' L, A+ v4 f来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1
- R% X, [- c( _  A  R免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2026-6-19 04:10 , Processed in 0.042339 second(s), 24 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表