* _, b3 B( U, q, t今日主题
, h) r2 S: G8 G$ q“双宋”离婚$ K. ^0 B* `6 C, T
5 \, Q! R* h. i8 u& e
! R# C$ _" J) p/ U* k$ Y昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
1 @7 x) Y! p0 B3 {0 D& ~3 Y. h4 Z 3 I" v' Y$ ]% z" G. v& E( g
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。
0 W& o/ l Q Y4 l2 D F$ O. N. J) M+ M& L! g- m# H
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了! + r/ R: y( G1 [3 I: y. y6 \) Y% B
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了... " S; O$ R- h$ J. d
爱情的是非我们就不谈论了, 2 J* a9 p8 L% ?. |0 e: g
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。
+ P J$ s. V: A
2 ^1 J4 S k0 ^: G& [
6 T0 `8 L+ a1 p( Q
( W/ t3 G6 N% x 4 W0 B" \6 ]3 q0 w
016 D7 w# |4 V: B" @+ z. `7 S* _
#怎么表达离婚?
5 a2 {2 Q1 I& z& b9 ^5 @
* n% ^' w* N2 W* q离婚最直接的说法就是:
7 M. J+ Q% r' O6 M
% ]. k+ f* h4 m! ddivorce:离婚 9 I; ~/ Y- S& K/ f
词性:verb;noun 6 A4 B% p8 t+ e6 \( w
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind. , u+ W# l+ r, k* T
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。 % }5 b+ F. G- U/ I( J, ?
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。 1 G8 w7 v$ D# m
以离婚告终,英语可以这样说:
' w' K- r* i: v. d @5 H9 c
! H* L1 w0 N; ~/ \$ k qThey have finalized their divorce at last. , `& b& z8 n, b0 G- L5 k
他们最终还是离婚了。
9 \' H. E P4 W, A& r; U2 d
* l" e$ J" r% D$ c% c6 `2 g% zend in divorce
# g6 Q5 Q, h [* D7 H# q0 q. H \
Their marriage ends in divorce. ; G3 `6 c Q" c, ]! B! Z( F1 W1 @
他们以离婚告终。
, j9 L1 ~) e. _" I* ~ R) n
$ j7 W! v. j U2 m6 c G: }get divorced: 离婚
* K/ r7 d2 c- g3 c' u/ B
They got divorced. 他们离婚了。
# M9 `3 `& f3 ~' R. m( P4 @! k表示目前处于离婚的状态, 可以说: & @ g9 l; E9 Z" Z0 W
5 r: H$ V7 g$ m
divorced
" U. n( L( x8 q, `) W& K; X She's divorced. 她离婚了。 * Z; x7 c& L! j1 A& ^3 t7 A6 S
这个用法跟married一样。 2 r1 H' O9 S; Y6 m2 K/ Q
# b, `+ I) \. h# @9 m' Q3 A& Q - f0 S- q' U8 L; l) b3 l9 @( a: B
除了divorce外, 离婚还可以说:
0 M% q3 w, M0 f/ q. e- Q
' v& u* {& z' f5 t7 d. tsplit up: to end a marriage or relationship
+ l& @% r0 r# l7 I( l: o5 q' L& hThey splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。 " N; q8 p3 [2 N
He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。 . P9 A4 S/ G9 c' m( s
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~ 4 s: L4 Q( M) ]' B, @0 r* f4 ^
3 o4 J; Y; a9 v : ^2 l5 i5 o4 k0 ^1 o2 Q
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。 # U& @8 w1 D/ X& q
“分居”可以说:
9 d; {1 k/ Z3 N7 _6 f+ Pseparate: a married couple stop living together(but not divorced) 分居
; l. V0 m* h% Q; x1 c6 C0 x! a他们在正式离婚前分居了两年。
' j) A, X+ u Q. }9 _; F9 [
+ a5 V, X0 g) O: { 9 j2 W7 W. E7 T, R' d4 A) H; o
5 s4 V& H) C" i }( w: w2 E& P
3 K1 h {( d3 n# v0 O$ t. E8 R027 h" ?, t$ ^( V% ?. s2 }
#对离婚表达歉意. Z- S9 _+ a4 A0 ?, [

/ o7 S' q0 j6 X1 O$ G4 W2 v0 ^% c i3 X+ [! d, |7 B' S
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:
& m" B6 ]! d: l很抱歉向你们传达不好的消息: 9 P9 i" y9 r5 z
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。 1 G% M, E/ n8 x8 }! h% W- `# W
我想向那些支持我的人表示歉意。
1 u4 _$ B7 s" L% g& v7 s! L# T
* k' j5 y; k2 u8 \
* z+ a! |- ~# |" b8 I5 {, Z: ]! Q/ ?( `6 Q' S( m
1 G! J. `4 W/ w! g) n6 M; ^& P8 o03
% P4 \. R( B, {8 j7 P. s
5 c. I4 m# `( |9 {- o$ w1 j, @5 @
#申请离婚
' @: R5 Q# ~. S2 T: q2 o; a8 a6 V- q, H0 E X2 V0 `" a7 G7 p
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,: ) V8 q, U& P) _7 w& v4 @3 B
file除了作名词,还可以作动词: 9 o+ `( G5 z8 d& P4 e1 V2 S
词链儿:
" G, j. q$ o6 H
* e" \8 j4 ^7 i: ]0 T% ^& L
- P- \: @: t* e# ?
) ?) z' f, R4 I2 E0 C
& W& N$ p f6 d! S+ @+ X! c04# O6 m# S& q. i @/ A
#好聚好散
1 u7 _) D4 p. x; f' k! S8 a + t- M' ~# h$ k9 f- v
对于离婚, “双宋”都表示希望:
" j4 f$ z* c1 R! U J) b( Z好聚好散: 7 B G5 P! i0 M% w, S
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束 2 E3 T/ A2 r w$ |
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully - g/ y% c! n2 _$ |9 R' Y8 p
The conference was wrapped up successfully. * J1 Z& M7 o) @: Z7 i
本次大会圆满结束。
7 M; `- S3 |0 [amicably: ['æmɪkəbli] 友善地
$ `) N0 b% X9 {- e4 m II hope this divorce process can be wrapped up amicably. # w1 \( I! E: d% p8 e
e. d! w, b4 m/ v( U& K
每日美剧电影视频学习英语
( h: b& o7 |, y5 q. `; @- y- R3 w# c: E3 X+ n2 |5 Y: v" O
3 l6 Z O! s! |, k% L$ |- o
* C$ |5 I2 e# z/ W. e" |) `2 x(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集) 0 s6 _4 w: i0 h' ^
5 p0 a) m* F; [$ s
2 @$ C7 v$ X: e" c. a
1 y7 C+ ^' m7 ^- n# m6 V
: w# G$ `4 y8 ?% |' L, A+ v4 f来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1
- R% X, [- c( _ A R免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! |