京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5562|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国
6 n8 A+ U; }) t4 ]
今日主题
6 C  n4 E! I! M9 X“双宋”离婚6 R. d+ h5 b7 k
4 |- ~6 v: e# w- H1 j
- k8 s( L1 E# ?( W2 b2 _' \6 |
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
. j/ F1 y" u( Z  _

2 x, ?6 Q, Z( L8 Z* ?9 C9 Q1 U
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。

0 @% X' h. i7 Y' L; V( H  L. ~& b
# E9 V  |( u7 H( }9 J5 ^
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!

6 {% \. X0 R" p# j
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...

6 j- y1 V$ I1 f" B4 _+ b
爱情的是非我们就不谈论了,

, ^/ N4 u  X' @5 V' Z. O. Q
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。

& a/ A/ @7 w- x, i. f1 l4 K

# J7 t3 ~4 f- M& }" I$ {& Y8 G

4 ^  p! a8 z( ]. k% d' z) }5 i

1 [% p9 O5 T# Y

0 v. t) Q, K) p5 o01
% l8 M  P' _! V0 ~8 r8 Q( h3 u#怎么表达离婚?
8 s6 o: u1 f5 g2 ?

, d  C# V+ e0 p. o: p( k2 R  J
离婚最直接的说法就是: 
6 W/ g  c' u0 w( g' Z( C
    # u( L8 W/ @$ F% T
  • divorce:离婚
    * j: y$ w# \4 B2 m3 G$ E
  • 词性:verb;noun

    : u% N# O4 e$ C$ ?* R
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.
6 Z" l7 V" N' }( t) K
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。
  D, L1 X* ?+ g% S4 ^0 W! u. R  p
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。
  H. p. E, K; D- E( J" Z& E
以离婚告终,英语可以这样说:
0 `8 r8 A8 _* z& W, }4 T. e
* w, ]  a$ l$ I  h% B

    $ \. H# e. S0 z( ^
  • finalize divorce at last:以离婚告终
    ! W, \0 W) z7 e5 I! S! \
They have finalized their divorce at last.

6 P4 H* i" l4 i2 F% V$ p; O/ S) ~
他们最终还是离婚了。
2 Z$ ^- z; ?% C) Q

    3 r$ @) A) H: `2 ^: v9 q
  • end in divorce

    3 T' O3 C/ i) S/ o( u; E
Their marriage ends in divorce.
: n- g$ Z) m) v  M. \1 h, n
他们以离婚告终。

  x3 n- R+ u2 H' X, T/ r9 B: M
    " a* n7 a+ w: G) j9 T$ y% _
  • get divorced: 离婚

      F: [* K8 V" s3 {" c  b( X
They got divorced. 他们离婚了。

# {  L3 o# o0 A) X, o% @9 v
表示目前处于离婚的状态, 可以说:
2 t9 s( m% B& n$ x, P3 B0 G* W4 U
    , O8 ?# j/ ]4 D3 v& A4 |
  • divorced

    2 a- I2 i6 e! X: X! t  O
She's divorced. 她离婚了。
5 `. F( K9 c) [+ k2 j
这个用法跟married一样。
6 z# e' L% g; B( V% N8 D; T

8 Z$ |2 S+ g' g8 g6 h, {, ~, v
7 i; ^; O! J# w
除了divorce外, 离婚还可以说:

4 h' \6 \- V+ w
    ! p4 \+ `' B$ e% k0 M+ `# Q9 ?2 S7 C
  • split upto end a marriage or relationship
    / z% y+ A2 T2 p* p& U
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。
    ) O; [/ m% G# k
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。

    & q9 X$ f3 `& _  H8 Z; u! m, s
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~
/ r: C8 V% `( G5 k1 e; t
$ D! w( T, S- ]

, b- z; s6 F1 `  Q) l2 j
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。
% f# Y4 B/ F5 c8 v& r' |! ~; ?
“分居”可以说:
& r5 v( O6 }2 U
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居
* g8 ?; R+ {, U4 d/ ^
    , ~$ p$ }5 v0 m6 O& z
  • They separated for two years before they officailly got divorced.
    % L3 y/ U8 ?/ r8 c3 D
他们在正式离婚前分居了两年。
! G& a" P' b% T( K
* b3 f1 Q" |% Z& M2 ~

- s/ N, |# J6 X* z) K/ j- W  u) L6 u/ h8 @; [; P7 D2 N

+ s( F( c$ N$ X  e5 R02
% {7 ^; a; Z, u4 ^#对离婚表达歉意
4 M, p% ~- f0 [& D( T2 _' {0 l
- a4 z2 [' t! X- D5 P
: \8 P) ^; k! |2 v3 _2 ]5 A
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:
) }: x5 N; b6 u4 d6 w
很抱歉向你们传达不好的消息:
1 v+ {& Y# {/ X! p
    2 B- ?; ^8 V! W2 U1 ^) t
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。

    " c$ n6 ?4 \. [; K% |  z' b
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。

) ]/ v* i, ~7 D" C& F
    . L! b+ G, r- l* d/ t( c8 u+ I
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.
    $ d7 A2 ]) i* B! e* q
  • deliver apologies:表达歉意
    * W. }( I& D2 u/ Y
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.

    8 g7 G1 n# R( v5 n
我想向那些支持我的人表示歉意。

7 K, q% q* s: G' l4 H5 X

+ e  E6 P, h8 k
" d0 _2 b9 B2 I& b7 v, n

7 P# M. r: _8 h0 p

  k& s' w2 {/ E8 @# y7 @! T# |6 H" a035 \# T" W: Y4 V% j% l. t
& S- ]- W$ Z8 Q0 Q
2 g! E; H1 e; v0 i+ o) s
#申请离婚
  R1 {5 R: W3 O: t' X0 Z. {

3 w$ p- ]8 @5 R% \# k, ~+ `; Q+ y/ }
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:

' n0 f" H* Y4 _) Q3 f/ I
    , r; S" U* r- m2 A! }
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.

    * C) {( z6 J; z/ n- z  p
file除了作名词,还可以作动词:

/ F; Q9 d* c  b5 }0 `& E

    5 D# P5 Y3 h2 g, t
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请

    " a( g: Y5 y9 z" |/ N
词链儿: 

) N# U& W' x, z; S% ?( _5 R+ w
    ) \+ L1 w8 v' }1 M3 E
  • file for... 提出...

    ) y( r8 S. V+ n# \
  • file a request for...提出...请求

    ) F$ e( g6 w) Z  L+ J
/ p5 ^/ T/ s0 W) u; r& `
' ]6 {9 K+ p3 c. }; ]- U- _0 A& Z6 d

: d! A0 f4 V( E/ E! w8 Z2 \( m6 N+ ^2 _! w) N
04
- T5 N* r+ Y6 ]( G/ T+ \#好聚好散1 g1 n/ u3 D9 n8 _; H% _

" z5 s/ L: a3 K5 X+ Z  r
对于离婚, “双宋”都表示希望:

8 y. S9 ?5 g0 @7 y
好聚好散:

! ^4 g( s) f+ x6 R
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束

& z. h; I3 K% m1 R/ Q; ~! e
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully
8 @7 t4 t/ a! t
The conference was wrapped up successfully.
$ u3 R9 u1 F# m) \  o. y1 B# z
本次大会圆满结束。
( {; q3 N$ u* D: C' X
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地
& p, ?( W4 o+ N4 H' D4 H( |
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.

' X" b( q8 P! a9 X4 d
2 f1 Y0 B+ H6 B, ~2 S( a; k: h7 K
每日美剧电影视频学习英语
0 K8 \2 v/ h$ G- `% k3 S# w! t  V# U. ^

' x" ]: q2 L  {# K& p+ [0 [# l' d( V" }3 l
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)

; r! B0 h' m1 r1 k2 F

3 }/ M3 s2 b9 M- A& l
* {% h: l! U4 b4 I; @/ M' b; _( V3 A0 m6 \9 F" g
! T9 p+ C" e2 D4 }4 B9 d
来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1( E) Q1 y) O- C7 e
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2026-3-18 21:20 , Processed in 0.043599 second(s), 24 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表