4 H/ B9 n v' y; e今日主题+ s r7 Q+ H5 ^
“双宋”离婚
1 }- `5 ?0 L3 R3 H1 ^- j2 [; q% T0 r& q: }3 ?0 @, ^
3 g& O% }) _, p
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!- \. R* ^! l4 Y) _. s
& R8 o5 @3 f" j
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。 , V4 W% I+ l) o4 y% K# n
) f& ^6 V5 T& Y; j1 x" O! C. y9 n简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!
- l$ G5 y: j }' j: t有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了... p1 G! z; v! O' [% D: l
爱情的是非我们就不谈论了, & a( k' E$ x5 Y1 F; ^% H* @
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。
4 d7 z. H" o+ V
# F% B' n9 b3 W' X, a
& G# n7 \5 K6 R
% m2 _+ G! L) N. k
4 Z* O. k; @8 K8 P/ X) h/ J! X1 o01
# C; P* [( x( c* {& @. X#怎么表达离婚?, D7 _" B. o- H0 A3 D. S/ K
) e( l, Q6 v/ c. F8 S& u+ W离婚最直接的说法就是: ; e- ?) f E# V4 i2 |0 b$ [7 X
, A# \2 p, I, x- i7 Mdivorce:离婚
3 [9 S& [! |7 T3 l, y0 s词性:verb;noun . W/ k! D/ _- E
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind. ! p! o# @) O% v! q/ d& s
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。
) Z" l3 H4 b1 r2 D$ v/ \/ [( Z据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。
" ]- M x% z- ~: @, |以离婚告终,英语可以这样说:
4 r5 N: [: [9 C) [" Q" k% V, v4 u5 A ; ]2 D3 x. p5 W: w
They have finalized their divorce at last. 7 `# @) d C1 l6 h9 Z5 l
他们最终还是离婚了。 9 e0 G' F. X/ g: }
9 s& Y4 F/ _* ^end in divorce ! P. J' T& Q9 F$ }# \+ u
Their marriage ends in divorce.
0 g4 [2 Y o6 r. g8 D8 h他们以离婚告终。 ' f$ q( L" }0 y1 ~
+ `0 r, O% [* @, q7 T. Y3 |, Aget divorced: 离婚
& T! i. R* z" p! V( z) f9 P
They got divorced. 他们离婚了。
1 o$ Z3 C6 B' \4 _. G# }表示目前处于离婚的状态, 可以说:
& B- ~0 q2 w( V8 S# ?! l
( _9 z0 D& M; J) d+ p3 C k" |divorced
! A; @8 l+ W7 z' J* z( V6 q7 B
She's divorced. 她离婚了。 ! \" _$ n8 Q; N ^
这个用法跟married一样。 " s o) `& j) M- s4 Z* s
0 c; ^, x9 P% m7 g/ n 5 d! q _. \) ?) [& d& |
除了divorce外, 离婚还可以说: ' q7 l: i5 W o, [' T
9 Y/ x/ Z$ W8 e8 [/ S$ p- J1 U+ m/ [split up: to end a marriage or relationship
8 {" X9 A- s1 k9 }: t4 ?$ M& ^" GThey splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。
+ H& K# l+ y% V P' mHe splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。 / ]" D# a: R$ b4 g3 r
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~
, d% Y( x8 y9 s& J6 s# ~% F
, i2 t4 D2 F' }" y( z( s
% f# r- Y7 s0 A- t+ k很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。
/ ~; W5 J ^, t" J' m“分居”可以说: ; f6 o4 P7 g2 P& v
separate: a married couple stop living together(but not divorced) 分居 ( Z, ?: i; U4 f3 e W6 J
他们在正式离婚前分居了两年。 2 O$ z2 H- ~+ k& }/ e5 C( n
& Q8 |3 \6 M% q + B/ [+ S6 G' `- a3 ^/ d
9 N& S* t H( {& d
( A d9 l. P, [7 l; K$ B0 B, y02* t. l7 {; I7 r
#对离婚表达歉意
4 N b M8 a# n; o) D & q0 K+ V% h- X' O2 C, [' a$ q
5 a7 k4 e5 g" F根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头: 8 u9 I" W9 o* o; Q/ ?9 m' G4 K- h
很抱歉向你们传达不好的消息: 2 `& s/ ]$ z6 n2 R
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。 2 |+ `' T* s8 z! Y0 z
我想向那些支持我的人表示歉意。
# X" O5 ^4 \! {) S3 o$ O6 O f9 ^
* V7 n* ]5 u6 j. {2 W * q& [ J8 O7 Y: ?9 U
% | o# `; j+ g5 F2 w0 [; |, X
# U3 i4 |: E Q/ U03
, Q' q2 T p) Q9 j( E) k% Z
$ L4 N8 Q! D( E
) `# W5 I- q3 M, Y% U2 v6 F B#申请离婚 1 }3 a7 j, U5 \. I6 g- U
" n; W! }& E6 Y) c
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,: 1 e: d' Y% y7 y- j
file除了作名词,还可以作动词: / @: O- B, V: H1 {5 \5 o
词链儿: 8 `; Y. |% n4 C! o
0 n: Q# \1 |, s& T3 G
$ ~0 `2 W8 k+ }/ U% o4 D
8 @2 D1 [& R$ x2 Y9 ~% ]* R) R$ ?& g/ a7 n" l! m
04) f3 C$ A/ o2 M& b# I' I1 f
#好聚好散
- u( V' p1 x+ x4 [$ H
$ |8 K! N1 K% s2 J1 [1 d+ C; d0 g对于离婚, “双宋”都表示希望:
: u3 P/ r5 |$ r# X @0 {$ }好聚好散: # M) T: ~3 p( ^
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束 - _7 w& R! D* p) ]3 h, v4 ]
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully
( q( i9 c. e* T, u+ i5 U' G9 |The conference was wrapped up successfully. ( ?, W7 G: G. w3 K1 c, I7 W
本次大会圆满结束。
% f8 v x2 b* {# hamicably: ['æmɪkəbli] 友善地 ' O% u' K2 X9 n" Q: i
I hope this divorce process can be wrapped up amicably. , V4 f( U* g: w5 I1 h' s4 e
p7 q2 ~# F' L; P' y$ m8 f
每日美剧电影视频学习英语. r) q2 k/ E0 F4 R: x6 X
) V3 I$ e: Q8 p1 E
& z3 R* Q8 H6 [5 \+ _
- F0 H2 a# s, l, t(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集) ' }" j7 ? W# m; K) d) V7 B8 s) d
4 U+ s! k: n3 w& q* U4 U$ j7 s D. F- }. i% p& u
) t' e1 T& z3 W+ w* X m. s3 a5 T
% d% N' s2 X3 a; ^6 {: ~( l来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1
# r, c* c' X& ^; U2 I7 v! s免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! |