京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5603|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国

4 H/ B9 n  v' y; e今日主题+ s  r7 Q+ H5 ^
“双宋”离婚
1 }- `5 ?0 L3 R3 H1 ^- j2 [; q
% T0 r& q: }3 ?0 @, ^
3 g& O% }) _, p
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!- \. R* ^! l4 Y) _. s
& R8 o5 @3 f" j
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。
, V4 W% I+ l) o4 y% K# n

) f& ^6 V5 T& Y; j1 x" O! C. y9 n
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!

- l$ G5 y: j  }' j: t
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...
  p1 G! z; v! O' [% D: l
爱情的是非我们就不谈论了,
& a( k' E$ x5 Y1 F; ^% H* @
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。

4 d7 z. H" o+ V

# F% B' n9 b3 W' X, a

& G# n7 \5 K6 R

% m2 _+ G! L) N. k

4 Z* O. k; @8 K8 P/ X) h/ J! X1 o01
# C; P* [( x( c* {& @. X#怎么表达离婚?, D7 _" B. o- H0 A3 D. S/ K

) e( l, Q6 v/ c. F8 S& u+ W
离婚最直接的说法就是: 
; e- ?) f  E# V4 i2 |0 b$ [7 X

    , A# \2 p, I, x- i7 M
  • divorce:离婚

    3 [9 S& [! |7 T3 l, y0 s
  • 词性:verb;noun
    . W/ k! D/ _- E
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.
! p! o# @) O% v! q/ d& s
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。

) Z" l3 H4 b1 r2 D$ v/ \/ [( Z
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。

" ]- M  x% z- ~: @, |
以离婚告终,英语可以这样说:
4 r5 N: [: [9 C) [" Q" k% V, v4 u5 A
; ]2 D3 x. p5 W: w
    8 a9 C4 i/ o( h
  • finalize divorce at last:以离婚告终

    ) F$ n! O5 A5 P1 a+ ^# L
They have finalized their divorce at last.
7 `# @) d  C1 l6 h9 Z5 l
他们最终还是离婚了。
9 e0 G' F. X/ g: }

    9 s& Y4 F/ _* ^
  • end in divorce
    ! P. J' T& Q9 F$ }# \+ u
Their marriage ends in divorce.

0 g4 [2 Y  o6 r. g8 D8 h
他们以离婚告终。
' f$ q( L" }0 y1 ~

    + `0 r, O% [* @, q7 T. Y3 |, A
  • get divorced: 离婚

    & T! i. R* z" p! V( z) f9 P
They got divorced. 他们离婚了。

1 o$ Z3 C6 B' \4 _. G# }
表示目前处于离婚的状态, 可以说:

& B- ~0 q2 w( V8 S# ?! l

    ( _9 z0 D& M; J) d+ p3 C  k" |
  • divorced

    ! A; @8 l+ W7 z' J* z( V6 q7 B
She's divorced. 她离婚了。
! \" _$ n8 Q; N  ^
这个用法跟married一样。
" s  o) `& j) M- s4 Z* s

0 c; ^, x9 P% m7 g/ n
5 d! q  _. \) ?) [& d& |
除了divorce外, 离婚还可以说:
' q7 l: i5 W  o, [' T

    9 Y/ x/ Z$ W8 e8 [/ S$ p- J1 U+ m/ [
  • split upto end a marriage or relationship

    8 {" X9 A- s1 k9 }: t4 ?$ M& ^" G
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。

    + H& K# l+ y% V  P' m
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。
    / ]" D# a: R$ b4 g3 r
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~

, d% Y( x8 y9 s& J6 s# ~% F

, i2 t4 D2 F' }" y( z( s

% f# r- Y7 s0 A- t+ k
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。

/ ~; W5 J  ^, t" J' m
“分居”可以说:
; f6 o4 P7 g2 P& v
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居
( Z, ?: i; U4 f3 e  W6 J

    ( S- H' G8 T* I1 s
  • They separated for two years before they officailly got divorced.
    ; u7 y# r, r4 ?. M2 |( [. Q/ V3 {
他们在正式离婚前分居了两年。
2 O$ z2 H- ~+ k& }/ e5 C( n

& Q8 |3 \6 M% q
+ B/ [+ S6 G' `- a3 ^/ d

9 N& S* t  H( {& d
( A  d9 l. P, [7 l; K$ B0 B, y02* t. l7 {; I7 r
#对离婚表达歉意
4 N  b  M8 a# n; o) D& q0 K+ V% h- X' O2 C, [' a$ q

5 a7 k4 e5 g" F
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:
8 u9 I" W9 o* o; Q/ ?9 m' G4 K- h
很抱歉向你们传达不好的消息:
2 `& s/ ]$ z6 n2 R

    ' ?) E# o, ], R- b1 d! ]& p
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。
    * ^5 G6 [4 |+ N( t+ ^  y
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。
2 |+ `' T* s8 z! Y0 z

    ( b0 N4 l8 G) {% \% I4 @
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.

    " S% A6 t* L. i/ `9 e) J
  • deliver apologies:表达歉意
    5 V2 ]  b1 E: U# G( a& I% Z9 g
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.
    + f4 b7 n, R& Z$ ~& y: `2 B
我想向那些支持我的人表示歉意。

# X" O5 ^4 \! {) S3 o$ O6 O  f9 ^

* V7 n* ]5 u6 j. {2 W
* q& [  J8 O7 Y: ?9 U

% |  o# `; j+ g5 F2 w0 [; |, X

# U3 i4 |: E  Q/ U03
, Q' q2 T  p) Q9 j( E) k% Z
$ L4 N8 Q! D( E
) `# W5 I- q3 M, Y% U2 v6 F  B
#申请离婚
1 }3 a7 j, U5 \. I6 g- U
" n; W! }& E6 Y) c
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:
1 e: d' Y% y7 y- j

    % d( \* _( \, U+ v8 Y8 M% r! e1 m3 [
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.
    & O/ n, _6 M( g
file除了作名词,还可以作动词:
/ @: O- B, V: H1 {5 \5 o
    / q9 K8 \! ~- c: _' ^# E
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请
    - L) R% l" f% X: j, c- D2 j
词链儿: 
8 `; Y. |% n4 C! o
    % }) H1 W) f5 c8 Y. ?+ i8 g1 j9 K
  • file for... 提出...
    : L! a% L( B7 K. K2 r3 K" D
  • file a request for...提出...请求
    9 ^& Z1 ~4 v* I

0 n: Q# \1 |, s& T3 G

$ ~0 `2 W8 k+ }/ U% o4 D
8 @2 D1 [& R$ x2 Y9 ~% ]* R) R$ ?& g/ a7 n" l! m
04) f3 C$ A/ o2 M& b# I' I1 f
#好聚好散
- u( V' p1 x+ x4 [$ H
$ |8 K! N1 K% s2 J1 [1 d+ C; d0 g
对于离婚, “双宋”都表示希望:

: u3 P/ r5 |$ r# X  @0 {$ }
好聚好散:
# M) T: ~3 p( ^
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束
- _7 w& R! D* p) ]3 h, v4 ]
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully

( q( i9 c. e* T, u+ i5 U' G9 |
The conference was wrapped up successfully.
( ?, W7 G: G. w3 K1 c, I7 W
本次大会圆满结束。

% f8 v  x2 b* {# h
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地
' O% u' K2 X9 n" Q: i
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.
, V4 f( U* g: w5 I1 h' s4 e
  p7 q2 ~# F' L; P' y$ m8 f
每日美剧电影视频学习英语. r) q2 k/ E0 F4 R: x6 X

) V3 I$ e: Q8 p1 E
& z3 R* Q8 H6 [5 \+ _
- F0 H2 a# s, l, t
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)
' }" j7 ?  W# m; K) d) V7 B8 s) d

4 U+ s! k: n3 w& q* U4 U$ j7 s  D. F- }. i% p& u

) t' e1 T& z3 W+ w* X  m. s3 a5 T
% d% N' s2 X3 a; ^6 {: ~( l来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1
# r, c* c' X& ^; U2 I7 v! s免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2026-6-19 05:27 , Processed in 0.044462 second(s), 24 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表