|
|
除了在中国的我们会看日本的电视剧,其实在日本,也有一部分人会看中国的电视剧,日本的付费电视台也会引进中国的电视剧。
3 M- q: _% v4 B3 b% @8 O除了会加以日文配音,还会有个日文剧名翻译,译名更是玛丽苏小说直视感,今天部屋君就带大家看看几部中国电视剧在日本的剧名翻译。
& w+ { L1 A- G; [! B0 o0 E+ A
4 D# o! Y! u! c' O. I+ {3 q8 U部屋君就先说上面这部去年造成轰动的《延禧攻略》,这部剧不仅在中国超火,在东南亚也大受欢迎,据说不少人因为这部剧而学习中文(是不是和大家因为喜欢日剧而学习日语一样,可见优秀作品对本国文化传播的重要性)。0 Y6 [, K6 W$ c. }) F9 H
据说这部剧的版权已经卖给近90个国家,光是版权费就将近3亿。
9 r7 w/ ?# P4 `- ?) O
- ^* L2 U0 J2 x9 M1 j这其中就包括日本,这部剧也被日本电视台引进,还是有史以来日本第一次免费台播国内制作的电视剧,不过只是在深夜时段播出。
) @2 Z0 d# U4 s4 r6 h0 [, x- N8 b6 I剧名翻译为《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》。单看这剧名简直就是网络宫廷小说既视感。顺带一提,这部剧在韩国叫做 《乾隆的女人》,简单明了,单纯不做作。2 U8 A( b9 k! ^, C! _( w
8 @/ j" u0 ]' Y
毕竟自己的国家缺少这类宫斗剧,因此日本人对中国的宫廷剧情有独钟,引进的比较多,有一定的收视群体。8 U# @3 {3 m6 v/ ` p1 B) m0 X% F
去年另一部很火的宫斗剧《如懿传》上个月也在日本播出了。
$ x+ G6 t' r& @ Q* l1 X( z. ~
- e" i# ^- ^& v$ M! P. d' i- S1 K《如懿传》在日本取名为《紫禁城里命运凋零的王妃》,剧名就是形容女主角的,也明显透露了剧情的最终走向。7 t2 z) F6 T5 \- `; S, @4 q4 z$ H F
《紫禁城里命运凋零的王妃》和《延禧攻略》的《紫禁城燃烧的逆袭王妃》相比,可以说是姊妹篇的感觉,一个凋零,一个逆袭。6 D2 ?4 x0 c' [& {7 q- n0 ~9 x; B
& u( }% Y) [( |) d" n3 g; n
前几年爆火的《如懿传》的前传《甄嬛传》也在日本播放过。. t5 i/ K$ o& b

' |& }! O: f. C, T《甄嬛传》在日本叫做《宫廷争霸女》,这个名字可以说是非常符合日本人民的喜好了,非常的通俗易懂,颇有几分动漫风。
9 W4 R! P5 U/ i, ?
1 I3 J9 h. K! }3 ]另一部很火的宫廷剧《步步惊心》的日本剧名也是从女主角的视角出发,叫做《宫廷女官若曦》,没有步步惊心听起来刺激,普普通通的一下子就没有原本的霸气,仿佛成了宫廷升职记一般。/ B& [4 p; j E; b
& r# C4 I7 W/ g% Z/ w
部屋君不得不再次感叹下中国文化的博大精深呢,估计倘若叫步步惊心外国人可不一定能够理解,还是简单一点的好。( Y& h" h/ b" n5 J
(PS:若曦日语读法为“家苦ki”,不少日本观众吐槽翻的太难听,不如音读。)* O) Q& J/ C. g/ a3 }$ k# z

, Y6 m# ?' n* l& h0 O# e胡歌主演的《琅琊榜》当时的火热程度几乎到了全民追剧的热度,这部剧在日本叫做《琅琊榜-麒麟才子起风云》,嗯,这个名字还算不错,颇有几分诗意,也重点突出,同时还透露出了这部电视剧的风云变幻的格局。/ C" q7 T# M, R4 O! m) q
* | {7 ]" K; A7 B( c9 p' ~
不过这部剧在日本的广告语倒是透露出了一丝中二味,slogan是“超越‘诸葛孔明’的天才展开的激烈宫廷复仇剧”。
0 W V" n/ ?( d ?
+ t9 b$ C* u6 F1 F( E' P% R& J1 [钟汉良和AngelaBaby主演的《孤芳不自赏》引进日本后,名字被称之为《孤高之花·第五章彷徨之时》,这名字不知道的还以为是谁连载的狗血小说呢。: S: y; s" L0 V+ G; W) T7 |. R
除了古代剧,也有几部现代剧日本引进过。
m/ y$ W# X r6 P! ~* p
0 e5 j+ B# C4 u. F杨幂与黄轩演的《亲爱的翻译官》,名字翻译成了《我讨厌的翻译官,这份爱恋用声音传递给你》,剧名将近20个字,不知道的人还以为是轻小说呢。
5 R5 w0 a# ?" \$ A
! [: n# y& q, u6 s- Q郑爽和杨洋主演的《微微一笑很倾城》被改成了《灰姑娘在线中》,这个画风非常少女。. I' }+ I+ u$ t W
/ |: _2 D7 O8 J; S# c4 Z+ J* @
赵丽颖与张翰演的经典霸道总裁电视剧《杉杉来了》,被翻译成《中午12点钟的灰姑娘》,这个名字让部屋君摸不着头脑,灰姑娘的话还说得过去,毕竟是霸道总裁和普通姑娘的故事,但是为什么是中午十二点。) U0 e7 X6 L2 w

& a; z# r$ ?& d* r4 V* g不知道哪部剧的日本剧名你觉得最好笑,大家也可以为自己喜欢的国产剧想一个日本剧名,在留言区告诉部屋君,看看谁是取名鬼才。1 u% J- }1 S. D0 M) m
另外,很多国内媒体写中国电视剧火爆日本是言过其实的,在日本最大DVD出租连锁店TSUTAYA发布的“亚洲热门电视剧排行榜”中,前列都被韩剧占据,第69位才终于出现中国的电视剧,那是日本人非常喜爱的《三国演义》。此外,第83位是中国台湾电视剧《流星花园》。, l, G' y' m$ A6 n/ D( l* ?

+ A1 o3 Q/ l& T8 H% g1 _% u部屋君希望,国产剧的水平能提高更快,作为文化传播的载体,向全世界展现中国文化。& u" }" I1 C# n+ h
/ B. k, ~7 \1 k( k9 H3 v* \来源:https://www.toutiao.com/a6709114494167056909/
/ c. _( S9 m- t* [0 r" k免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
|